
Verbo être ( verbo ser/estar) + pronomes tônicos.
| Je suis |
Moi, je suis agent de voyages. |
| Tu es |
Toi, tu es étudiant(e). |
| Il/elle |
Lui, il est français. Elle, elle est française. |
| Nous sommes |
Nous, nous sommes brésiliens. |
| Vous êtes |
Vous, vous êtes médecin? |
| Ils/elles sont |
Eux, ils sont italiens. Elles, elles sont allemandes. |
| Obs: Os pronomes pessoais são obrigatórios antes do verbo! |
| Os pronomes tônicos são usados como enfatizadores: Lui , il s'appelle Pascal. |
| Ou depois de uma preposição: Il est chez lui. |
C'est / il est.
C'est + substantivo ou pronome tônico: C'est Benoît. C'est lui. |
| C'est + substantivo precedido de um determinante:
|
| C'est un acteur célèbre. |
C'est son salon. |
Il est/elle est + adjetivo: Il est amusant. Elle est allemande. |
Il est/elle est + profissão: Il est agent de voyages. Elle est médecin. |
| |
Benoît, c'est un garçon charmant, il est très gentil. |
Qui est-ce? C'est qui? C'est Julie.
Identification des personnes avec QUI: Qui est-ce? = C'est qui?
Qui est-ce? - C'est Julie (= une personne)
C'est qui? - C'est Benoît (= une personne)
Attention! Ne pas dire: Qui est il ? Il est un ami.
|
Interroger sur les personnes et sur les choses.
Qui: personnes Qui est-ce? C'est pour qui?
Quoi/qu': choses Qu' est-ce que c'est? C'est pour quoi?
Qui est-ce? Ce sont des amis.
Qu'est-ce que c'est? Ce sont des lettres.
(Estas perguntas existem somente no singular) |

Quel âge a Julie? Elle a 23 ans.
Demander l'âge / Perguntar a idade:
Quel âge + A + personne? Quel âge a Julie?
Dire l'âge / Falar a idade:
AVOIR + nombre d'années. Avoir 23 ans. Julie a 23ans. |
Articles définis et indéfinis (Artigos definidos e indefinidos).
Encontram-se antes do substantivo e indicam o gênero (masculino ou feminino)
| |
Artigo indefinido |
Artigo definido |
| Masculino |
Un locataire |
Le locataire de
l'appartement |
| Feminino |
Une chambre |
La chambre de Pascal |
Obs: l'agence, l'adresse, l'étudiant, l'immeuble, l'université.
utiliza-se l' antes de uma vogal
Como empregar?
| Un/une |
: um entre outros similares: Une chaise . |
| Le/la/les/l' |
: já conhecido: Pascal, c'est le nouveau locataire . |
| |
definido: C'est la chambre de Pascal |
único: C'est le soleil . |
|
Demander et dire l'heure.
Quelle heure est-il? Il est quelle heure?
Il est + heure: Il est sept heures.
|
Verbo avoir (O verbo ter).
J’ai un appartement.
Tu as un chien
Il a une moto.
Elle a une voiture.
Nous avons un travail.
Vous avez une pièce d’identité?
Ils ont un chat.
Elles ont des amis italiens.
|

Le présent de l'indicatif des verbes en – ER (parler, aider, demander, habiter,
travailler, etc. ) (O presente do indicativo dos verbos em –ER (falar, ajudar, perguntar, morar,
trabalhar,etc.)
Je travaill E
Tu travaill ES
Il travaill E
Nous travaill ONS
Vous travaill EZ
Ils travaill ENT
Attention! Même prononciation pour les 3 personnes du singulier et la 3 ème du pluriel. (mesma pronúncia)
Attention! Pluriel de politesse: Vous payez par chèque? ( refere-se a uma única pessoa)
|
L'impératif (O imperativo).
Dá-se ordens ou conselhos com o imperativo.
| Singulier : |
Entre |
Excuse-moi |
Viens |
|
Tiens |
Assieds-toi |
Dépêche-toi |
| Pluriel de politesse : |
Entrez |
Excusez-moi |
Venez |
|
Tenez |
Asseyez-vous |
Dépêchez-vous |
| |
| Obs : |
être: sois / soyons / soyez |
| |
avoir: aie / ayons / ayez |
|

Le pluriel (noms, adjectifs, articles) = O plural (substantivos, adjetivos,
artigos).
| Singulier |
Pluriel |
un voisin gentil
la nouvelle collègue
le nouveau bureau |
des voisins gentils
les nouvelles collègues
les nouveaux bureaux |
A maior parte dos substantivos e adjetivos tem um –s no plural:
Les belles fleurs, les bons copains.
Os substantivos e adjetivos em –au e –eau têm um –x no plural:
De beaux cadeaux
Os adjetivos concordam en gênero (singular, plural) com os substantivos
Oralmente, os substantivos são geralemnte invariáveis.
Obs: No plural, os artigos não permitem distinguir o gênero: des amis, des amies.
|
La négation : ne + verbe + pas.
Il ne parle pas beaucoup.
Quantité 0 : Il ne mange pas de gâteau.
Oralmente, ne é frequentemente suprimido. |
Le genre et la place des adjectifs (O gênero e a colocação dos
adjetivos).
| Masculin |
Féminin |
Joli
Petit, grand
Bon
Beau, bel
Nouveau, nouvel
Sérieux |
Jolie
Petite, grande
Bonne
Belle
Nouvelle
Sérieuse |
Os adjetivos concordam com o substantivo:
Quelles belles fleurs!
Les gâteaux sont bons.
Alguns adjetivos muito utilizados ( bon, mauvais, jeune, vieux, beau, joli, nouveau ) se encontram normalmente antes do substantivo.
Antes de um substantivo que começa pelo som de uma vogal, beau torna-se bel, nouveau torna-se nouvel: Un nouvel ami, un bel homme . |

Le présent du verbe faire (O presente do verbo fazer).
Je fais du sport
Tu fais de la musique
Il/Elle fait de la gymnastique
Nous faisons les courses
Vous faites du piano
Ils/Elles font de la cuisine
Perguntas com o verbo faire
- Qu'est-ce que vous faites dans la vie? Je suis ingénieur.
- Qu'est-ce que vous faites maintenant? Je lis le journal.
- Qu'est-ce que vous faites habituellement? Je vais à la campagne tous les dimanches |
Contraction des prépositions à et de avec l'article défini.
| à + le = au |
de + le = du |
| à + les = aux |
de + les = des |
| Jouer aux échecs. |
Faire du sport. |
|
Le présent des verbes aller, lire et dire (O presente dos verbos ir, ler e
dizer).
| Aller |
Lire |
Dire |
Je vais
Tu vas
Il/Elle va
Nous allons
Vous allez
Ils/Elles vont |
Je lis
Tu lis
Il/Elle lit
Nous lisons
Vous lisez
Ils/Elles lisent |
Je dis
Tu dis
Il/Elle dit
Nous disons
Vous dites
Ils/Elles disent |
|

Le présent du verbe Venir (O presente do verbo vir).
Je viens souvent ici.
Tu viens avec moi?
Il /elle vient chez nous.
Nous venons de Bretagne.
Vous venez de Paris?
Ils/elles viennent visiter le pays.
Mêmes formes pour tenir: Je tiens / Nousten ons / Ils tiennent
|
Prépositions devant les noms de lieux (Preposições antes dos nomes de
lugares).
En + país feminino: en Irlande, en Israel.
En + continente: en Europe, en Asie.
En + região: en Bretagne, en Champagne.
Au ou aux + país masculino: au Danemark, aux Etats-Unis, aux Pays-Bas .
À + cidade: à Athènes, à Dublin, à Tokyo .
De + continente, país feminino, região feminina ou cidade: d' Europe, d' Italie
Du + país masculino: du Portugal, du Japon.
Des + país no plural: des Etats-Unis, des Pays-Bas.
|
Le féminin des adjectifs de nationalité (O feminino dos adjetivos de
nacionalidade).
Sem mudança: belge, suisse, russe, tchèque, slovaque.
+ e: sem mudança oralmente: espagnol(e);
pronúncia da consoante oralmente: suédois(e), irlandais(e), anglais(e),
allemand(e), portugais(e);
-c: que ou –que (sem mudança oralemente) : grec/grecque, turc/turque;
-ien / ienne: italien,(ne), norvégien(ne), autrichien(ne), brésilien(ne);
-ain - -aine: américain(e), cubain(e).
Obs: O adjetivo de nacionalidade se escreve con minúscula ( français, italien ) mas o substantivo é escrito com maiúscula ( un Français, une Espagnole )
|
Les adjectifs possessifs (Os adjetivos possessivos).
Masculino/singular: mon, ton, son chien;
Feminino/singular: ma, ta, sa chienne ou mon, ton, son amie;
Plural: mes, tes, ses, chiens / chiennes;
nos, vos, leurs voisins / voisines.
Antes de uma vogal, ma, ta, sa, passam a mon, ton, son: mon agence, ton amie, son identité.
|

Il y a / il n'y a pas.
Il y a é invariável. A falta se exprime pela forma negativa : il n’y a pas de...
Il y a des taxis mais il n’y a pas de bus.
Question: Est-ce qu’il y a des étudiants ? Y a-t-il des étudiants?
Obs: Qu’est-ce qu’il y a ? é uma pergunta que se faz sobre eventos que estão acontecendo ( = qu’est-ce qui se passe?) |
Exprimer la condition avec SI + PRESENT.
O verbo da frase principal está no presente (indicativo ou imperativo)
S 'il fait beau, va au bureau à pied.
Si tu m'attends, je pars avec toi. |
Mettre et prendre au présent de l'indicatif : colocar e pegar no presente do
indicativo.
| Mettre |
Prendre |
Je mets
Tu mets
Il/elle met
Nous mettons
Vous mettez
Ils/elles mettent |
Je prends
Tu prends
Il/elle prend
Nous prenons
Vous prenez
Ils/elles prennent |
Estes verbos têm radicais diferentes. Comprendre e apprendre se conjugam como prendre mas attendre et entendre, como mettre. |

Le passé composé (O pretérito perfeito).
Hier, j'ai acheté une moto. La semaine dernière, tu as lu la brochure.
O passé composé é formado por um verbo auxiliar (être ou avoir) no presente e o participio passado do verbo principal.
O particípio passado dos verbos terminados em –er é –é : acheté, allé, aidé,...
O particípio passado dos verbos terminados em –ir é normalmente –i : fini, sorti, parti, ...
Particípios passados irregulares:
| être: été |
prendre: pris |
mettre:mis |
| avoir: eu |
attendre: attendu |
voir: vu |
| faire: fait |
connaître: connu |
lire: lu |
|
Para expressar a freqüência.
Les adverbes de fréquence (os advérbios de freqüência)
Toujours: 100% des fois: Le directeur est toujours au centre.
Souvent: 75%: Il va souvent au centre, deux ou trois fois par semaine.
Quelquefois: 25%: Il va quelquefois au centre, deux ou trois fois par mois.
Jamais: 0%: Il ne va jamais au cinéma.
Obs: Ne… jamais é utlilizado como negação. |
Le Futur proche ou d'intention: aller + infinitif (O futuro próximo ou de
intenção).
O Futuro próximo se forma com o verbo ALLER + INFINITIVO
Je vais vendre ma moto. Elles vont jouer au tennis.
|
La réponse affirmative si à une question négative (A resposta afirmativa si a uma
pergunta negativa).
- Tu n'as pas vu Clara et Monique?
- Si, elles sont au sous-sol. |

Le passé composé avec être (o passado composto com o verbo être).
Os verbos aller/venir , entrer/sortir, arriver/partir, monter/descendre, tomber, passer, rester, devenir, naître/mourir e seus compostos formam o passado composto com o auxiliar “être”
O particípio passado concorda em gênero e número com o sujeito:
Elles sont entrées. Ils sont partis.
Qu’est-ce qu’ils sont devenus?
Se os verbos monter, descendre, passer têm um complemento de objeto direto, eles formam o passado composto com o auxiliar “avoir”:
Ils sont montés.
mais:
Ils ont monté le bagage. |
Les verbes pronominaux (os verbos pronominais).
Há dois tipos de verbos pronominais:
réfléchi: Je me rearde dans la glace;
réciproque: Ils se regardent (l’un l’autre).
Eles formam o passé composé com o auxiliar être.
Veja a difirença entre:
- Julie se maquille (Julie maquille Julie)
- Julie et Clara se parlent (= Julie parle à Clara et Clara parle à Julie).
Se o pronome (me, te, se, nous, vous, se) é complemento de objeto direto, o particípio passado concorda em gênero e número com o sujeito:
Tu t’es coiffé(e). Elles se sont habillées,
mais: Ils se sont parlé. |

Le verbe pouvoir (o verbo poder: um verbo con três radicais).
Je peux prendre des photos.
Tu peux te promener.
Il/elle/on peut marcher dans le parc.
Nous pouvons visiter les serres.
Vous pouvez prendre un taxi.
Ils/elles peuvent dîner dans un petit bistrot.
Pouvoir é seguido de um infinitivo, com excessão de algumas respostas.
- Je peux prendre des photos? – Oui, tu peux. |
Le verbe savoir et connaître (os verbos saber e conhecer: dois
radicais).
Connaître: conhecer
Je connais… nous connaissons
Savoir: saber
Je sais … nous savons
+ substantivo: Tu sais ta leçon?
+ infinitivo: Tu sais compter en français.
+ frase interrogativa: Tu sais où ils habitent?
|
Le futur simple (O futuro simples).
Normalmente ele é formado com o infinitivo do verbo + as terminações: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
je me reposerai
Tu travailleras
Il/elle finira
Nous partirons
Vous comprendrez
Ils/elles trouveront
| Alguns verbos usuais têm um radical irregular |
| être: Je serai |
voir: ils verront |
| avoir:tu auras |
savoir: je saurai |
| faire: il fera |
venir: tu viendras |
| aller: nous irons |
pleuvoir: il pleuvra |
O futuro simples indica a probabilidade:
Il viendra nous voir (peut-être)
É utilizado para fazer previsões, como na meteororologia por exemplo: Il fera chaud, le soleil brillera … |
Les adjectifs démonstratifs (Os adjetivos demostrativos).
| |
Masculin |
Féminin |
| Singulier |
Ce jardin
Cet étudiant |
Cette fontaine |
| Pluriel |
Ces jardins
Ces taxis |
Ces fontaines |
Cet antes de uma vogal ou h “aspirado”:
Cet accident, cet hôtel, cet aéroport.
Um só plural com ces para os dois gêneros:
Ces jardins, ces fleurs.
Uso:
Mostrar alguém ou alguma coisa: Regardez ces plantes.
Em contexto, como retomada: Au fond, il y a un bassin. Ce bassin est plein d'eau.
Indicar um espaço de tempo presente: Cette nuit, ce matin, ce mois -ci , cette année.
Obs: ce jour -là , cette année -là … se referem a um espaço de tempo do passado já mancionado. |

Les verbes vouloir et pouvoir (os verbos querer e poder).
Je veux marcher.
Tu veux suivre un stage.
Il/elle veut aider les amis.
Nous voulons connaître les produits.
Vous voulez vous perfectionner
Ils/elles veulent faire de la vente.
| Participe passé: voulu |
futur simple: je voudrai |
Je voudrais/ j'aimerais são utilizados como fórmulas polidas no lugar de Je veux.
Construction:
Vouloir e pouvoir podem ser:
-empregados numa mesma resposta :
Tu peux faire les courses? – Oui, je peux.
-seguidos de infinitivo: Je peux/je veux suivre un stage.
Sozinho, vouloir pode ser seguido de um substantivo: Je veux un foulard.
Compare as conjugações de vouloir e pouvoir: quantos radicais têm os verbos no presente? Há mudança de pronúncia nas três primeiras pessoas do singular?
|
Les pronoms compléments d'objet direct (COD): (Os pronomes complementos de objeto
direto).
Eles são colocados antes da parte conjugada do verbo. No passado composto, antes do auxiliar. Na frase infinitiva, antes do infinitivo.
Pronomes de primeira e segunda pessoas: me / nous e te / vous
On vous écoute. Elle t’a suivie.
Pronomes de terceira pessoa: le, la, l’, les (mesma forma dos artigos definidos)
Tu veux la veste? –Oui, je la veux. Je l’ai prise.
No imperativo afirmativo o pronome se encontra depois do verbo com um hífem. Me torna-se moi e te torna-se toi:
Suivez-moi. Lève-toi Faites-le
O pronome le pode substituir toda uma frase:
- Vous pouvez animer des ateliers?
- Oui, je peux le faire. Je l’ai déjà fait. |
Exprimer l'obligation (Expressar uma obrigação).
Pode-se utilizar il faut + infinitivo ou on doit + infinitivo: Il faut bien connaître son produit.
On doit être rapide et précis. |
Accord du participe passé avec le complément de l'objet direct. (Acordo do particípio
passado com o complemento de objeto direto).
No passado composto, o particípio passado concorda em gênero e número com o pronome COD
Ces robes, je les ai trouvées aux Arcades des Arts. |

Les pronoms compléments d'objet indirect (COI): (Os pronomes complemento de objeto
indireto).
Estes pronomes substituem um complemento do verbo precedido de à ou pour:
Vous désirez parler à la patronne? Vous désirez lui parler?
J’ai acheté des fleurs pour elles. Je leur ai acheté des fleurs.
Pronoms COI (Animés) me , te , lui, nous , vous , leur
Obs: 1. No imperativo afirmativo: me moi te toi:
Donne-moi ce livre. Regarde-toi dans la glace.
Obs: 2. Não esqueça o hífem entre o imperativo afirmativo e os pronomes complemento:
Indiquez-leur le chemin.
Ecrivez-lui, si vous y pensez. |

Le verbe boire (O verbo beber).
| Je bois de l'eau |
Nous buvons du cidre |
| Tu bois du thé |
Vous buvez du Coco-cola |
| Il/elle boit du café |
Ils/elles boivent du jus de fruits |
O verbo beber tem três radicais. Um só para as três pessoas do singular. |
Les articles définis, indéfinis et partitifs (os artigos definidos, indefinidos e
partitivos).
Le poisson
= todo o peixe ou o peixe em geral: J’aime le poisson.
= um peixe já visto ou descrito no texto: Apporte le poisson au client. (Já pedido). C’est le restaurant de Fernand.
Un poisson
= um entre outros do mesmo tipo ( pode-se contar as unidades):
C’est un poisson. C’est un restaurant.
Du, de la, de l’, des
= uma parte de alguma coisa ( não se pode contar por unidades):
Donnez-moi du poisson et de l’eau.
Lembrete : A quantidade 0 é representada por ne ... pas de + substantivo:
- Tu veux du vin? Non, merci. Je ne bois pas de vin. |
Le pronom EN (O pronome EN).
O pronome en substitui um artigo partitivo + um substantivo
- Vous buvez du jus d’orange? Oui, j’en bois.
Se a quantidade é específica, en substitui de + substantivo e a expressão de quantidade continua:
Achète un kilo de pommes de terre.
Achètes-en un kilo.
No imperativo afirmativo coloca-se um hífem (-) entre o verbo e o promone en. Adicione um s à segunda pessoa do imperativo dos verbos terminados em –ER:
Manges-en. Ajoutes-en.
|

Les quantificateurs ou mots qui précisent une quantité (os quantificadores ou palavras
que determinam uma quantidade).
Questionar sobre a quantidade:
Combien d’oeufs est-ce que vous désirez? J’en veux une douzaine.
Il vous faut combien de beurre? Donnez-moi 250 grammes de beurre.
Indefinidos (quantidade aproximativa) quelques (adjetivos e pronomes)
Expressões: un peu de, assez de, beaucoup de, trop de pain, viande...
quantidade 0: pas de fruits, pas de pommes, pas d’eau.
Definidos: (quantidade determinada)
250 grammes de beurre
une livre (0,5 kilo) de tomates,
un kilo de pommes de terre,
une boîte de bonbons,
deux bouteilles d’eau minérale,
un paquet de café
une plaque de chocolat,
une caisse de fruits,
trois litres de lait
Observe: a preposição que acompanha as expressões de quantidade:
un peu de, beaucoup de, une boîte de, pas de…
|

Y ( advérbio ou pronome).
Não confunda:
O advérbio de lugar Y (= lugar para onde se vai): Ils vont à Paris. Ils y vont.
pronome Y no lugar de um COI precedido de à: Il pense à son travail. Il y pense.
Para pessoas, mantenha as preposições de e à seguidas de um pronome COI:
Il pense à ses meilleurs amis. Il pense à eux.
Na linguagem coloquial, utiliza-se os pronomes y e en mesmo quando se trata de pessoas.
Não esqueça de colocar um s no imperativo, segunda pessoa do singular dos verbos em ER segidos de –en ou –y: Penses-y. Parles-en. |
Les trois EN (Os três EN).
Não confunda:
A preposição en + substantivo:
Ils vivent en France. (lugar)
Il va travailler en costume. (maneira)
Ils ne voyagent qu’en train. (meio)
Sem artigo antes do substantivo depois de en.
O advérbio de lugar en:
Elle vient d’Espagne. Elle en vient. (lugar de onde se vem)
O pronome en que substitui um complemento de objeto direto com partitivo ou um complemento de objeto indireto precedido de de:
Tu prends des légumes? Oui, j’en prends. (COD)
Ils se plaignent du manque d’espace. Ils s’en plaignent (COI)
Para pessoas, mantenha as preposições de e à seguidas de um pronom tonique
moi - toi - lui - elle - nous - vous - eux - elles:
Il s’occupe de ses enfants. Il s’occupe d’eux.
Tu penses à ta fille? Oui, je pense à elle. |

Exprimer une restriction : ne… que… , = seulement (Expressar uma restrição).
Je ne pense qu’à ça ( = Seulement à ça.)
-Tu prends tes vacances en juin?
-Oui, je ne prends mes vacances qu’en juin.
-Tu penses à ton examen?
-Oui, je ne pense qu’à ça! |
Insister sur le fait que l'action est en cours: être en train de + infinitif
Insistir no fato que a ação está em curso: être en train de + infinitivo.
Quando se quer insistir no fato que a ação esá se passando pode-se utilizar a locução être en train de: Ils sont en train de regarder la télévision.
Obs: Não se pode usar "être en train de" no passé composé.
|
L'interrogation par inversion du verbe et du sujet.
A interrogação com inversão do verbo e do sujeito.
O sujeito é um pronome:
Tu veux... ? / Est-ce que tu veux...? / Veux-tu… ?
On chercher quoi? / Qu’est-ce qu’on cherche? / Que cherche-t-on?
O sujeito é um grupo nominal:
Utiliza-se um “pronome de retomada” na língua culta.
Pierre vient? / Pierre vient-il?
De quoi nos enfants se plaignent-ils?
Não confunda!
Qui cherche Pascal? ( Qui é o sujeito, Pascal é a pessoa procurada.) e Qui Pascal cherche-t-il? (Pascal é o sujeito, qui a pessoa procurada)
Se a terceira pessoa do verbo termina com uma vogal, adiciona-se -t- para evitar o encontro de duas vogais:
On va où? / Où va-t-on? |

Ça fait combien de temps? / Il y a combien de temps que … ?
Há quanto tempo?
Para expressar uma duração, pode-se utilizar: depuis, il y a ...que e ça fait...que:
Elle ne les a pas vus depuis deux ans.
Il y a deux ans qu’elle ne les a pas vus. Ça fait deux ans qu’elle ne les a pas vus. |
Exprimer son accord et son désaccord. (Expressar seu acordo e
desacordo).
| |
Accord |
Désaccord |
| J'aime les voyages. |
Moi aussi. |
Pas moi. |
| Je n'aime pas les voyages. |
Moi non plus. |
Moi si. |
|
Les pronoms démonstratifs et interrogatifs. (Os pronomes demonstrativos e
interrogativos).
Les pronoms démonstratifs: Designam uma pessoa, um objeto.
| |
Masculin |
Féminin |
| Singulier |
Celui |
Celle |
| Pluriel |
Ceux |
Celles |
Esses pronomes nunca são utilizados sozinhos. São sempre acompanhados de de + substantivo, ou de -ci , -là.
Les pronoms interrogatifs: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Permitem questionar sobre uma escolha.
- Voilà deux stylos. Lequel est-ce que vous choisissez, celui-ci ou celui-là?
- Je choisis celui-ci , celui de gauche, celui de mon ami.
Os pronomes demonstrativos e interrogativos têm o gênero e número do substantivo que substituem.
- Voici une série de photos . Lesquelles est-ce que vous voulez regarder?
- Celles-là . Celles du jardin. |
L'imparfait (O pretérito imperfeito).
É formado à partir do radical da primeira pessoa do plural do presente.
nous préparons > je préparais
nous connaissons > je connaissais
Nous buvons > je buvais
Não para o verbo être que tem um radical irregular ( ét-)
No pretérito imperfeito: j’étais, tu étais, …
As terminações são regulares: j’étais, tu avais, elle allait, nous chantions, vous buviez, ils venaient.
Aplicação:
- Um estado no passado: J’avais les cheveux longs. Je voulais être acteur. Il faisait beau.
- Circunstâncias no passado: Quand je préparais mon permis… Au moment où elle sortait…
- Um hábito do passado: Je me garais très bien en marche arrière… (ação habitual) |

Les emplois de l'imparfait et du passé composé (A aplicação de pretérito perfeito e do
passado composto).
| Imparfait: circunstâncias |
Passé composé: fatos |
| Pode-se rever a cena
Il faisait beau.
Il y avait beaucoup de monde.
Au moment où nous arrivions, il faisait beau. |
Apresenta-se um fato passado, considerado como terminado.
Hier, il a fait beau.
Beaucoup de gens sont venus.
Quand nous sommes arrivés, il a commencé à faire beau. |
Attention ! a mesma ação, o mesmo fato, pode ser considerado seja como circunstância, seja como fato. Tudo depende da intenção e da maneira de ver daquele que fala ou escreve.
Repetição de uma ação no passado:
Quand il faisait beau, il sortait dans le parc.
Il est sorti tous les jours l'été dernier.
O passé composé apresenta a ação realizada e é o advérbio que indica a repretição.
|
La négation ne... plus ( A negação ne… plus ).
Ne… plus marca o fim de uma ação anterior e é o oposto de encore (= ainda) e toujours (= sempre ou ainda)
- Tu achètes encore beaucoup de vêtements? Non, je n'en achète plus.
Il sortait souvent le soir, mais maintenant il ne sort plus. |
Le comparatif (O comparativo).
Compara-se a qualidade dos adjetivos ou dos advérbios:
| |
moins |
|
moins |
|
| Eric est |
aussi |
fort que Pascal. Il court |
aussi |
vite que Pascal. |
| |
plus |
|
plus |
|
Compara-se a quantidade com substantivos e advérbios:
| |
moins |
|
moins |
|
| Eric est |
autant de |
fautes que Pascal. Eric lit |
autant que |
vite que Pascal. |
| |
plus |
|
plus |
|
|
Le superlatif (O superlativo).
le plus, le moins + adjetivo ou advérbio:
Pascal a le moins d’argent
le plus
Quando há um complemento, ele é precedido por de:
Le léopard est le plus rapide des animaux.
No caso do adjetivo, o artigo concorda com o substantivo:
Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures.
La capitale d’un pays est souvent la ville la plus grande.
Para comparar duas pessoas ou duas coisas, o superlativo é possível:
Eric est le plus fort des deux.
C’est Eric qui court le plus vite.
O complemento do superlativo é sempre precedido de de.
|

Comparatifs et superlatifs irréguliers (Comparativos e superlativos iregulares).
L’adjectif bon meilleur, le meileur
L’adjectif mauvais pire, le pire
L’adverbe bien mieux, le mieux |
La négation (A negação).
Dois advérbios em oposição: déjà / ne... pas encore
-Vous êtes déjà venus ici?
-Non, (nous ne sommes) pas encore (venus).
Não confunda com: encore = toujours
Quoi! Vous êtes encore là?
encore = encore une fois (diferente de ne… plus)
-Vous en voulez encore?
-Non, je n’en veux plus |

Pronoms indéfinis suivis d'un adjectif (Pronomes indefinidos seguidos de
adjetivo).
Quelqu’un d’important. Personne de connu. Quelque chose de nouveau. Rien de bien.
Attention:
Je voudrais quelque chose d’autre = quelque chose de différent
C’est quelqu’un d’autre = c’est une autre personne
|
Le futur simple (O futuro simples).
| As formas irregulares: |
être: je serai
avoir: tu auras
voir: je verrai
savoir: il saura
faire: il fera
aller: nous irons
venir: tu viendras
|
pouvoir: vous pourrez
vouloir: elles voudront
tenir: tu tiendras
envoyer: j' enverrai
courir: ils courront
il faut (falloir): il faudra |
Attention: Na forma interrogativa por inversão sujeito/verbo não esqueça do -t- entre o verbo e o sujeito:
Quand viendra -t- il ? Où ira -t- elle?
|
Le passé récent : venir de + infinitif (O pasado recente).
Trata-se de uma ação que ocorreu há pouco tempo.
Benoît vient d’arriver au bureau. On vient de lui attribuer un téléphone portable.
Attention: O passado recente deve ser colocado em paralelo com o futuro próximo ou de intenção: Benoît va arriver au bureau // Benoît vient d’arriver au bureau. |
Situer dans le temps (situar no tempo).
| Passé |
Futur |
Il y a 5 minutes,
Hier,
Avant-hier,
Le mois dernier,
|
Dans 5 minutes,
Demain,
Après-demain,
Le mois prochain, |
|
Quand et pendant que + futur.
Quand tu viendras, tu nous apporteras des journaux français.
Si tu viens, tu nous apporteras des journaux français.
Attention: On n’emploie jamais le futur après le si de la condition.
Jamais utilizamos o futuro depois do "si" indicando condição
|

Les emplois du futur (Os empregos do futuro).
Utilize o futuro simples para expressar probabilidades, hipóteses e previsões:
Demain le temps sera beau en plaine, mais il pleuvra en montagne.
Também se pode utilizar o futuro simples para dar indicações:
Tu feras les courses. Tu iras les accompagner.
|
Expression du futur (Expressar o futuro).
Pode-se utilizar:
- o presente: Alors, on se voit quand? Tu viens demain?
- aller + infinitif: Nous allons déménager quand notre nouvel appartement sera prêt.
- o futuro simples: Nous déménagerons quand notre nouvel appartement sera prêt.
Attention: Pode-se transformar o sentido habitual do verbo com advérbios:
Nous déménagerons certainement dans la semaine (certeza)
Nous allons probablement déménager dans quelques mois. (probabilidade) |
Les pronoms relatifs qui, que, où (Os pronomes relativos qui, que,
où).
a. Sujeito:
Les gens qui sont venus. La pluie qui tombe.
b. Complemento de objeto direto:
Les gens que nous avons vus. La pluie que nous voyons tomber.
c. Complemento circunstancial de lugar:
Les cafés où nous nous rencontrions. |

Le subjonctif présent (O subjuntivo presente).
Formação: quatro pessoas se formam com o radical da 3a pessoa do plural do presente de indicativo:
Ils tiennent : que je tienne, que tu tiennes, qu’il tienne, qu’ils tiennent
Ils boivent: que je boive, que tu boives, qu’il boive, qu’ils boivent.
A primeira e segunda pessoas do plural se fromam com o radical da primeira pessoa do plural do presente + terminações do imperfeito (-ions, -iez)
Nous tenons: que nous tenions, que vous teniez.
Nous buvons: que nous buvions, que vous buviez.
Irregularidades: |
| Dois radicais: |
| aller: que j' aille |
que nous allions |
| être: que je sois |
que nous soyons |
| avoir: que j' aie |
que nous ayons |
| savoir: que je sache |
que nous sachions |
| Um só radical: |
| faire: que nous fassions |
| pouvoir: que vous puissiez |
| vouloir: qu'ils veuillent |
|
Infinitif ou subjonctif dans la proposition subordonnée (infinitivo ou subjuntivo na
subordinada).
Se o sujeito da principal é o mesmo da subordinada esta é acompanhada de infinitivo e não de subjuntivo:
J’ai besoin d’argent pour partir en vacances.
Mais: je vous donnerai de l’argent pour que vous partiez en vacances.
Je veux y aller. Mais: Je veux que vous alliez.
Je veux que vous achetiez de la soie pour peindre des foulards.
|

Le mode indicatif et le mode subjonctif.
Os modos indicativo e subjuntivo.
O indicativo é utilizado para expressar fatos ou eventos que são ou que parecem ser reais. É o modo da certeza:
Il dit, affirme, assure, pense, croit que tout va bien.
O subjuntivo é utilizado depois de verbos que expressam:
- o desejo, a vontade: Ils souhaitent que vous veniez.
- a necessidade, a obrigação: Il faut que j’y aille.
- a dúvida: Je ne crois pas qu’ils le fassent.
- os sentimentos, o medo: J’ai peur qu’elles ne soient pas libres. |
|